Lau dọn Onsen tại Nhật: Không chỉ là câu chuyện kiếm tiền (Phần 2) - Waku Waku

Explore, Experience
Enjoy Japan

Lau dọn Onsen tại Nhật: Không chỉ là câu chuyện kiếm tiền (Phần 2)

Việc làm

Lau dọn Onsen tại Nhật: Không chỉ là câu chuyện kiếm tiền (Phần 2)

Đối với tôi, "Hoá thân thành cô bé Chihiro dọn dẹp Onsen" không phải chỉ là câu chuyện kiếm tiền đơn thuần. Hơn hết, nó là chiếc chìa khoá dẫn dắt tôi thâm sâu vào cuộc sống văn hoá Onsen vô cùng thú vị.

Thái Minh Thư

Thái Minh Thư

Published on 05 Mar 2020, 12:00

Có người rất yêu công việc Onsen

Trước hết, độc giả còn nhớ người bác tên là Karatsuyama không? Nhắc đến bác Karatsuyama, tôi có khá nhiều điều để kể trong phần này. Bác trai đã là ông chủ tiệm mì Ramen gần 70 tuổi nhưng từ lần gặp đầu tiên đến nay, dáng người cao lớn và khoẻ khoắn, da dẻ hồng hào, trí óc minh mẫn và nét hài hước của bác đã trót lừa tôi rằng bác chỉ mới 50 thôi!

Bác là người dân địa phương duy nhất tình nguyện dành thời gian đến mở cửa, treo bảng, giặt giũ, phơi thảm, quét tước, lau bụi và bơm nước vào bồn cho Umezono Onsen mà không đòi hỏi bất cứ tiền công nào. Tôi và bác cùng làm với nhau. Nhưng những hôm tôi không đến Onsen thì bác vẫn ở đấy và làm tất cả một mình. Thậm chí những lúc cảm lạnh, sổ mũi, ho húng hắng, bác cũng đúng giờ đến Onsen lau dọn như thường ngày.

Sự nhiệt tâm và vui vẻ trong lao động luôn được thể hiện qua nụ cười ấm áp của bác cùng câu nói "Ohayou!" (Chào buổi sáng!), "Shigoto ga suki desu!" (Bác rất yêu công việc này!).

Bác Karatsuyama cũng là một người Nhật truyền thống điển hình với suy nghĩ đến cộng đồng vô cùng chu đáo. Từ sự chính xác trong việc đặt trải thảm giậm chân đến việc làm ấm thành và đáy bồn tắm trước khi bơm nước làm đầy bồn ngâm. Ngoài ra bác còn chính mình tự tay chà rửa xung quanh một lần nữa rồi mới về. Bác cất công, đơn giản vì bác nghĩ "Có vậy, người dân đến đây tắm mới thực sự thoải mái và hài lòng".

Phải chăng chính cách nghĩ và sống hết mình vì cộng đồng như thế mà người Nhật thành công vượt trội trong lĩnh vực dịch vụ hay không? Riêng tôi câu trả lời là có. Hơn hết, tôi cảm thấy những việc bác làm, những điều bác dạy trong lúc hai bác cháu cùng là "Lao công Onsen" đều rất hay và bổ ích. Thế nên tôi lưu tâm những lời bác chỉ bảo như cách tôi học hỏi và tiến bộ mỗi ngày.

Làm ở Onsen, bình yên lắm!

Đối với tôi, công việc lau dọn Onsen này vô cùng đặc biệt và ý nghĩa. Trước hết nó là baito đầu tiên từ ngày tôi đặt chân sang Nhật Bản. Khi ấy, tôi vẫn còn nhiều ngỡ ngàng về cuộc sống nơi đây. Tôi như cô bé Chihiro đến Umezono Onsen làm "Lao công" và bắt đầu cảm nhận thế giới chung quanh mình.

Tôi dần phát hiện những mạch âm thanh của một Beppu rất đỗi gần gũi và bình yên. Từ chỗ Umezono Onsen, tôi có thể lắng nghe tiếng nhạc vui tươi nhưng hơi "rè rè" báo đến giờ gom rác của xe chở rác thành phố hay tiếng chuông nhà thờ xa xa vang lên vào buổi ban mai. Nếu đợi đến 9 giờ, tôi có thể nghe tiếng bước chân của một bác gái thường đến bệ thờ của vị thần Onsen đặt trước lối vào, cắm hoa và cúng bánh trái. Đến cuối cùng, bác gõ nhẹ vào cái chuông bát đồng làm kêu vài tiếng "keng" kéo dài.

Ngoài ra nếu là ở một Onsen khác, tôi có thể bắt gặp hình ảnh những ông già và bà già ngồi với nhau, uống lon cà phê đen đậm đặc, hút vài điếu thuốc lá và tán gẫu trong khi đợi Onsen mở cửa. Những lúc như thế tôi cảm thấy yêu đời lạ! Tôi thấy thân thương với cái nhịp sống của những người Nhật xung quanh Onsen. Nó là mùi hương, là âm thanh, là hình ảnh vô cùng bình dị trái ngược với sự bận rộn đến điên cuồng của những thành phố lớn như Tokyo.

Tôi càng cảm thấy hạnh phúc vì mình nhận được sự đối đãi rất tốt từ những người địa phương. Ví dụ bác Karatsuyama luôn để sẵn bịch quýt ngon, bánh ngọt sát bên chiếc balo của tôi được đặt trên kệ tủ. Cứ như vậy, tôi lại được có buổi ăn sáng nhẹ hay món tráng miệng thơm lành sau mỗi buổi đi làm. Ngoài ra, bác rất thích học Tiếng Anh nên lúc nào bác cũng kêu tôi dạy vài từ. Hai bác cháu đủ kiểu chu mỏ, há miệng để phát âm cho rõ một cái từ nào đó. Khoảnh khắc hài hước, vui vẻ giữa hai bác cháu đơn giản như thế!

Phần quýt thơm lành được bác người Nhật cho sau mỗi buổi làm
Phần quýt thơm lành được bác người Nhật cho sau mỗi buổi làm

Nếu như Onsen đóng cửa

Đối với tôi, bác Karatsuyama cũng thường lý giải những câu chuyện xoay quanh văn hoá Nhật. Ví dụ như ý nghĩa của công việc lau dọn Onsen này.

Beppu là thủ đô của Onsen thế nhưng thực tế cho hay việc thiếu người chăm sóc và dọn dẹp là một vấn đề ở các Onsen địa phương. Nếu không có người chùi rửa Onsen mỗi ngày thì Onsen đó không thể nào tiếp tục hoạt động trong tương lai. Vì sao? Vì Onsen sẽ trở nên dơ bẩn và kém chất lượng, người dân sẽ không ai đến tắm trả phí duy trì nó cả! Nếu như vậy, Onsen đó đành đối mặt việc dừng hoạt động.

Đối với những người địa phương, Onsen đã là thứ văn hoá bám rễ từ lâu trong đời sống nông thôn làng quê của họ. Onsen đóng cửa là một câu chuyện rất buồn và đầy tiếc nuối. Có lẽ họ sẽ mất đi một nơi thân thuộc mà họ có thể thư giãn với dòng nước ấm thiên nhiên diệu kỳ, trút bỏ những mỏi mệt của cuộc sống. Họ sẽ thiếu đi một nơi chốn của những sự tương giao, gặp gỡ và trò chuyện với những người xung quanh. Nó để lại sự trống vắng và hụt hẫng trong tiềm thức mỗi người.

Onsen đóng cửa là một câu chuyện rất buồn và đầy tiếc nuối.

Thế nên công việc lau dọn Onsen tôi đang làm lại có ý nghĩa đặc biệt với người dân nơi đây. Tôi tưởng chừng nó chỉ là "Baito" nhưng thực ra còn là sự đóng góp nhỏ bé gìn giữ văn hoá Onsen đẹp đẽ. Giờ đây, các bác già thường gọi tôi với cái tên là "Ofuro sama" nghĩa là "Cô gái lau dọn Onsen".

Bồn tắm Onsen được lau dọn sạch sẽ
Bồn tắm Onsen được lau dọn sạch sẽ
Chén sứ đầy hoa văn trang trí phòng tắm Umezono Onsen
Chén sứ đầy hoa văn trang trí phòng tắm Umezono Onsen

Tạm kết, tôi nghĩ rằng công việc lau dọn Onsen này sẽ là một trải nghiệm và ký ức khó phai khi tôi không còn ở Nhật Bản nữa. Tôi như đã phát hiện và khám phá nhiều hơn cuộc sống lẫn con người xung quanh mình bằng những ngày tháng dọn dẹp ở Umezono Onsen. Tôi hiểu rõ hơn về giá trị của Onsen trong cộng đồng người Nhật. Hơn nữa, tôi cảm thấy hạnh phúc và hãnh diện khi làm công việc này. Chính vì vậy, vất vả cũng chỉ là điều nhỏ nhặt thôi.

Nếu các bạn có dịp đến Beppu thì hãy thử ghé thăm Umezono Onsen nhé!

9
Thái Minh Thư

Thái Minh Thư

Hãy luôn bắt đầu bất kỳ một công việc nào đó bằng hai từ “ Đam mê”

5 Comments

From the same author

Night illumination in Japan (Part 2)

Say goodbye to magnificent Amsterdam city and stunning firework night in Huis...

Thái Minh Thư Thái Minh Thư · Travel · over 1 year ago

2
The land of the Water Deity: Aso, Kumamoto (Part 1)

In the past Kumamoto only reminded me of the earthquake occurred in 2016 but ...

Thái Minh Thư Thái Minh Thư · Travel · over 1 year ago

0
10 facts about Tomonaga - The most popular bakery in Beppu (Part 1)

In business since Taisho 5th year (創業大正五年), Tomonaga has been the renowned ba...

Thái Minh Thư Thái Minh Thư · Travel · about 1 year ago

0

Others also read

Got something wrong on our system. Please reload and try again!
Success action!